在中国朋友赴海外用餐时,面对语言与文化的差异,掌握一些实用的餐饮英语词汇与表达至关重要,不仅能帮助顺畅交流,还能更好地体验当地美食文化。本文将聚焦两个关键词汇:“special”与“specialty”,前者多指“特价菜”,后者则代表餐厅的“特色菜”或“招牌菜”。例如,服务员可能会热情推荐:“Would you like to try our daily specials today? They're especially delicious and come with a great price.”(您想试试我们今天的特价菜吗?它们不仅非常美味,而且价格也很实惠。)而提到“specialty”,则如:“Don't miss the restaurant's specialty—it's a must-try!”(别错过这家餐厅的特色菜——它是必尝之选!)。此外,我们还将提供一系列点餐必备英语口语,如请求菜单:“Good evening, could I have a menu, please?”(晚上好,请给我一份菜单好吗?),以及表达个人饮食偏好的询问:“I'm vegetarian, do you have any vegan options?”(我是素食者,你们有纯素的选择吗?)。掌握这些表达,将使您的海外用餐经历更加轻松愉快。
当中国朋友在国外的餐厅用餐时,由于语言和文化差异,直接以“this, that…”来点菜可能会让服务员感到困惑,因为这样的表达方式缺乏具体性,不利于他们准确理解您的需求。下面一定要学习这些地道表达:
学会这个单词special在餐饮环境中,“special”一词常常用来表示“特价菜”或“特色菜”。当用作“特价菜”时,它指的是当天或特定时间段内价格更优惠的菜品。以下是一个使用“special”表示特价菜的造句:
"Would you like to try our daily specials today? They're especially delicious and come with a great price."
“您想试试我们今天的特价菜吗?它们不仅非常美味,而且价格也很实惠。”
学会这个单词specialty在国外用餐时,确实会想要品尝当地的“specialty”,这个词可以表示“特色菜”、“招牌菜”或“拿手菜”,指的是餐厅最具代表性、最有特色或最受欢迎的菜品。
举个例子:
Don't miss the restaurant's specialty - it's a must-try!
别错过这家餐厅的特色菜——它是必尝之选!
点餐必备英语口语Good evening, could I have a menu, please?
晚上好,请给我一份菜单好吗?
I'm ready to order, what would you recommend?
我准备点餐了,你有什么推荐吗?
I'll have the steak, medium rare, please.
我要一份牛排,五分熟,谢谢。
Could I get a side of mashed potatoes with that?
我可以要一份土豆泥作为配菜吗?
I'm vegetarian, do you have any vegan options?
我是素食者,你们有纯素的选择吗?
I'd like to try the seafood pasta, but can you make it without garlic?
我想试试海鲜意面,但你能不放蒜吗?
What's in your house salad?
你们的招牌沙拉里有什么?
Can I get a glass of red wine to start with?
我可以先点一杯红酒吗?
I'm allergic to nuts, please make sure there are no nuts in my dish.
我对坚果过敏,请确保我的菜里没有坚果。
How long will it take for my order to arrive?
我的订单需要多久才能到?