2024-08-12 11:25:00

杭州的天气删除我的衣服

摘要
在炎炎夏日的杭州,高温不仅考验着当地居民的耐力,也让初来乍到的外国朋友深切体验到了这座城市的“热情”。近日,一位外籍友人分享了他的独特经历:在酷暑中,他首次理解了为何杭州

在炎炎夏日的杭州,高温不仅考验着当地居民的耐力,也让初来乍到的外国朋友深切体验到了这座城市的“热情”。近日,一位外籍友人分享了他的独特经历:在酷暑中,他首次理解了为何杭州街头会出现赤膊上阵的景象。一次户外运动后,汗水湿透衣衫,他也不禁脱下T恤,加入到“无上装”行列,感叹杭州的热浪让人几乎想要全身解放。这份体验让他对杭州人的适应能力和乐观态度有了新的认识,也成为了他在中国生活的一段难忘记忆。
---
Dans la chaleur écrasante de l'été à Hangzhou, des températures élevées testent non seulement la résilience des résidents locaux, mais offrent également une expérience unique à un ami étranger récemment arrivé. Un expatrié a partagé récemment son expérience particulière : après avoir été surpris par le spectacle d'hommes torse nu dans les rues de Hangzhou, une session d'exercice en plein air sous le soleil brûlant lui a permis de comprendre pourquoi. Transpirant abondamment, il s'est retrouvé à retirer son T-shirt, rejoignant ainsi le rang des "sans-torse". Cette chaleur intense l'a presque poussé à se débarrasser de tous ses vêtements, lui donnant une nouvelle perspective sur la capacité d'adaptation et l'attitude optimiste des Hangzhouites, créant un souvenir indélébile de sa vie en Chine.

杭州的天气删除我的衣服🥵我看见了几个伯父

杭州的天气删除我的衣服🥵我看见了几个伯父们没有上面衣服,开始我不能明白。但今天我加入他们。我去运动,这太热,所以我删除我的衣服。杭州的天气太热!我想删除上下两个衣服。杭州的人民们怎么容忍这个热?J’ai croisé plusieurs hommes sans leurs chemises, et au début, je ne comprenais pas. Mais aujourd’hui, je les ai rejoints. Je suis allé faire du sport, et il faisait si chaud que j’ai enlevé mon t-shirt. La chaleur à Hangzhou est insupportable ! Je veux enlever tous mes vêtements. Comment les habitants de Hangzhou supportent-ils cette chaleur ?#外国人在中国# #老外学中文# #我的运动日常# #歪果仁# #欧美帅哥# #190男友# #我在头条君学中文# #老外有自己的李华# #外国人在头条君学中文#
声明:文章不代表本站观点及立场,不构成本平台任何投资建议。投资决策需建立在独立思考之上,本文内容仅供参考,风险自担!转载请注明出处!侵权必究!
回顶部